Baby Im Back in Town

时隔五月,才猫我重返美剧总部。

这次玩点心跳的,Jon Stewart的每日秀。一个星期翻(校)四集,我也算厉害了。

每日秀是我当年在YDY时候就一直想做的剧,可惜那个时候被某组长一句话给毙了,这次有小白的大力支持,出片很顺利,首集是84和我合翻,小白和我合校。

早上看看成品片,很满意。

辛苦两位时间轴了。

说这个片不难还是鬼扯,除了一个个吓死人的长单词,那种隐晦的政治笑话,那种肆无忌惮的讽刺。怎么样翻到位,翻的还要是老乔口吻。

我追看JS也有点年头了,以前裸看的时候,很多笑料看过就过了,半懂不懂的,真正到了自己来一点一点阐释清楚时……只能说我庆幸我的中文算不错。

不过,唯一的“忧伤”是被john oliver彻底打破了英伦男人在我心里的形象。

说着迷死人的英式腔调,一举手一投足无一不风度翩翩的男人形象被这厮彻底抹杀了,泪啊。

不说那么多了,我得去补一觉。

527的Daily Show,Baby,im back in town.

 

Leave a response, or Trackback
看帖不回就会(#-_-)/===== ●~*(>﹏< )

48 comments

 1 

原来是这样
这得顶

May 29th, 2008 at 1:46 pm

nice~~~ – _____, -

May 29th, 2008 at 4:55 pm
 3 
54sh54sh:

plx 了,哦,找找看 ,是否有下载的。

May 29th, 2008 at 5:10 pm
 4 
布:

看了,蛮能嘴。

May 29th, 2008 at 9:51 pm
 5 
JS:

首先很喜欢这类节目,以前片源不好找啊。谢谢辛勤劳动。。。目前看了5分钟,指出点问题先。。
1分03秒 英文是why not just ask her,字幕是我只要个答案。。
1分45秒 英文是he didn’t f**k that up at all,字幕是我是他*的一点都感动不起来。。
1分56秒 英文是using that word less than appropriately,字幕是说的话越来越没水平了。。
2分38秒 英文是it didn’t used to be(指布什说awesome是presidential word),字幕是这词不是这样用的。。
3分22秒 英文是to live peacefully in a country they themselves run,这里country应该是国家的意思吧。。讽刺俩人都想当总统
。。
看来我可以做校对啦。。灭哈哈

———-

才猫 2008年5月30日7:56:27
43
00:01:02,334 –> 00:01:04,300
>> i want the answer!
69
00:01:47,734 –> 00:01:50,868
and i can’t [bleep] they do
70
00:01:50,868 –> 00:01:51,467
inspire all.

中间两句可能我们的理解力不同吧
最后一句翻译成郊外是有考虑的,这句话是对ppl说的,而非夫妻俩,真有不妥的话,也是我把them翻成自己去折腾,准确的是让他们去折腾

PS:谢谢指点

May 29th, 2008 at 10:56 pm
 6 
JS:

忘了说,是5月27号的那集

May 29th, 2008 at 10:57 pm
 7 
传说中的那人:

8错8错,奇怪的是主持人说的我只能听懂半半,而希拉里说的基本上能听懂…
关注中…

May 29th, 2008 at 11:34 pm
 8 
传说中的那人:

楼上的都是牛人哇,佩服得五体投地!

May 29th, 2008 at 11:36 pm
 9 
小久:

5楼听力有问题呀呀呀呀呀呀
1分钟那里是i just wanna a answer
后面一句是i didn’t f**k inspire up at all
中间两个阿猫翻译的我没看出问题
最后一个你听清除了前面他说的constitution一摊子话么,要不然主持人说的home你以为是什么

May 30th, 2008 at 4:41 am
 10 
小久:

to 猫子不要删我这个留言,这句话我憋很久一直没机会说,今天终于遇对人啦啦啦啦
就你手艺还潮了点,回去练练吧

May 30th, 2008 at 4:43 am
 11 
小久:

灭哈哈,终于有我显摆的地方了,403的同志们全部不许来抢我的风头

May 30th, 2008 at 4:46 am
 12 
HOHO:

猴子,出来看怪兽

小久啊,这句话你从去年那个破电影里面学到居然能一直憋到现在,i服了U

不晓得猫子早上看不到会不会笑死

May 30th, 2008 at 4:51 am
 13 
小久:

这句话真的很帅嘛
我的英语是不是有长进,很有长进哪一种

May 30th, 2008 at 4:58 am
 14 
HOHO:

贱啊,你TM是从国外混回来的人,居然说英语长进
猴子,出来打怪兽

May 30th, 2008 at 5:00 am
 15 
猴子:

你们俩个真是早啊,一放假都跟猫子学了
她现在倒是作息正常的不行,我晕

May 30th, 2008 at 6:32 am
 16 

你们真是早啊。。。。= =|||

May 30th, 2008 at 7:40 am
 17 
三:

早个鬼哦他们两个是才回家,猫子的生日礼物我搞定了啊,是模型,不准和我抢了

May 30th, 2008 at 11:26 am
 18 
灰灰:

我死。。。我要吐血 多年前来这的时候还是写的某猫窝在武汉某角落
现在来发现阿才太伟大 怎么没发现偶身边还是藏龙卧虎啊 偶决定要每集看3遍以上 一定要找点东西出来 嘿嘿

May 30th, 2008 at 3:29 pm
 19 
JS:

俺5楼的。。自己的听力还是有点信心的,也许时间轴上英文就有问题吧。。我提的前几条应该没什么问题,听不清的话可以看嘴型。。比如5分08秒的那句John说的是very appealing,但听起来确实很像how‘re ya feeling,仔细看嘴型就能发现他没有发f那个音的嘴型的。。

May 30th, 2008 at 4:39 pm
 20 

等等。。你是在说。。。

电视台里配备的CC字幕有问题?你听的是对的,而电视台为daily show准备的字幕有问题?????

电视台的字幕错了?

喜剧频道,DS的放送台的字幕有问题?

May 30th, 2008 at 11:36 pm
 21 
JS:

我不是很清楚cc字幕是不是与节目中字幕机中显示的script一样,Jon的即兴发挥水平还是不错的,与writer写的script个别几句有区别也很正常。我只是就你回复5楼的两条字幕和他节目中实际说的话来说的而已。我听的没什么问题,这个你可以找个美国人听听看。。

May 30th, 2008 at 11:54 pm
 22 

im done here rofl

你坚信我的CC是错的,我也没办法,嘿嘿。。。。。

不过我和我的校对对我的剧负责,我可以很负责的说我没有错,我有一个此帖9楼的ABC,我有一个在国外呆了四五年的校对,标准的CC台CC。。。。。外加我本人的托福模拟听力是满分,此前做过大量的美剧听译。。。。

小久。。你说中了。。。。
er weiB nichts uber english und tv
mist merde mierda and schifezza

May 31st, 2008 at 1:28 am
 23 
JS:

such arrogance…good,i’ll shut up.
Ich dachte du bist etwas Besonderes.
sieht aus wie ich hatte überschätzt.
تغوط дерьмо merda 제기랄

May 31st, 2008 at 2:49 am
 24 
MJee:

那是什么语啊 = = 。。。感觉好像在搞着国际对话呢

May 31st, 2008 at 3:18 am
 25 

没什么。。。

他我说自大。。。后面那句德语我翻译过来就是我以为你有点本事,看来还是我高估了

其原因是因为他觉得他的听力好过电视台字幕

接下来用阿拉伯语 希腊语 法语 棒子语骂我呢。。。。

May 31st, 2008 at 12:18 pm
 26 

这位JS朋友,留个EMAIL或者联系方式吧,某个自大的混蛋想请教一二,就不要在我的博客上闹了

May 31st, 2008 at 12:29 pm
 27 
JS:

Said i’ll shut up,so this ‘ll be the last.
it’s sad that you never even think about the tiny possibility that you might be wrong and do some research to prove that you’re right.
good luck on America and everything. you’ll find yourself impotent someday.

May 31st, 2008 at 1:27 pm
 28 
JS:

and hope you know, the second one is Russian and the 3rd one is Portuguese. you’ve mentioned French before and what kind of Greek has Russian alphabet?

May 31st, 2008 at 1:33 pm
 29 

你到底是说我错了还是说CC错了?

May 31st, 2008 at 3:15 pm
 30 

it’s sad that you never even think about the tiny possibility that you might be wrong and do some research to prove that you’re right.

这句话还给你,我翻译过后已经有校对证明我是对的了

ps 我是不懂俄语和葡萄牙语。。从来没见过

May 31st, 2008 at 3:28 pm
 31 
小久:

你不可能得到每个人的承认,也没有必要,猫子,我和你说过多少次了,肯定有人不满你,有人不爽你,有人诋毁你,你只要做的问心无愧就可以了,我们403是绝对支持你的

May 31st, 2008 at 3:48 pm
 32 
JS:

好吧,我真没脾气了。为这个找过3个美国人听了。。就分别看那前两句他说的的第一个词,你看jon的嘴型他说的是I么。。很明显第一句第一个词是why,第二句第一个词是he。第二句,你听声音,看嘴型,哪里有inspire这个词出现?况且i can’t f**k they do inspire all.语法上说得通么。。

May 31st, 2008 at 4:06 pm
 33 

我知道你说的是哪句了。。囧rz。。误会误会误会啊。。。

我和你完全说错了地方。。。我以为你说前面那句的前面。。后面的那句的后面。。

木哈哈哈。。。。。

好蠢啊。。我。。

对不起哈。。JS同学。。。

May 31st, 2008 at 4:12 pm
 34 

因为我手里的片子和你看到的片子时间轴是不一样的。。。

May 31st, 2008 at 4:13 pm
 35 
JS:

ps31楼的,我的留言都只是提提建议罢了,请从纯学术的角度看问题,我没有所谓不爽不满诋毁的意思,更没有不承认她在翻译字幕上的能力。23楼的话是针对22楼的留言而已。mist merde mierda and schifezza这么一行不是我先整出来的。。

May 31st, 2008 at 4:13 pm
 36 

从900行最后压成500行 最后把两个轴抽一起了。。你看到的那句实际上没有压出来。。

mist merde mierda and schifezza是我自己说我自己的 你不要误会了

May 31st, 2008 at 4:18 pm
 37 
小久:

你这头猪,枉我这么顶你,居然自己搞错地方,回去给我反省

May 31st, 2008 at 4:26 pm
 38 

我给你们看的都是从我那个里面剪出来的嘛。。。。。。。。。。。。。。

我是看了上传的这个视频才突然发现他说的是什么意思。。。。。

原谅我嘛。。你看我都好几天没睡觉了。。可怜啊。。555555555~~~~~~~

May 31st, 2008 at 4:29 pm
 39 
HOHO:

让我来理清一下,人家同志再说A,你这个猪以为是B,于是你把B给了一大摊子人来证明A是错的,对吧

May 31st, 2008 at 4:39 pm
 40 

因为我的1分02和他的1分02不一样嘛。。。。。

不说了啦。。。。

我错了啦。。。。555555.。。

May 31st, 2008 at 4:47 pm
 41 

而且我是用CC看的。。。CC时间和我的片子又对不上去。。。。

不许说拉!!!!!!!!!

May 31st, 2008 at 4:49 pm
 42 
UC.Wang:

哈哈哈哈哈哈哈哈
阿猫,太可爱了

May 31st, 2008 at 4:58 pm
 43 
JS:

没想到闹得这么大。。这个。。总之真没有不满诋毁的意思,才猫别见怪,还是非常感谢你辛苦劳动的。。再接再厉哈。。
p.s.貌似只看到27、28、两集,期待后面的。。

May 31st, 2008 at 5:09 pm
 44 

安啦安啦。。。我也是气过头了还气错地方啦。。哈哈。。哈哈。。哈哈哈。。。

529因为我看火炬了。。是请小白帮我校对的。。。快出来了

May 31st, 2008 at 5:26 pm
 45 

还有。。。谢谢你。。嘿嘿。。

May 31st, 2008 at 5:26 pm
 46 
JS:

客气啦,期待你们的新作品

May 31st, 2008 at 6:41 pm
 47 
阿贝:

才猫~!!!我爱你~

从ydy出来到PLX俺就专下PLX的作品~从来没让我失望过~现在还做了DS这档节目~太有建设性了

本来英语都不是俺们的母语 能做到这样已经是神奇了~

June 1st, 2008 at 4:01 pm
 48 
Jack 船长:

不错啊,我也喜欢看脱口秀
非常感谢你的劳动
加油,辛苦了

June 15th, 2008 at 2:05 pm

Leave a reply

Name
Mail (will not be published)
URI
Comment